
Cizí slova jsou nedílnou součástí českého jazyka. Setkat se s nimi můžeme všude kolem nás. Dost často je používáme, aniž bychom si to uvědomovali. A často ani neznáme jejich skutečný význam. V takovém případě mohou být spíše trápením nežli obohacením naší slovní zásoby. Ať už jde o odborné termíny, nebo výrazy, které se objevují v běžné řeči, čeština se jimi jen hemží. Jak dobře znáte cizí slova vy? Otestujte se v našem kvízu!
Čeština je bohatý a krásný jazyk, který se neustále vyvíjí. Každá doba do něj přináší nová slova, výrazy i způsoby komunikace. Některá vzniknou přirozeně, jiná přebíráme z cizích jazyků a postupně je začneme používat tak často, že nad jejich původem už ani nepřemýšlíme.
Jsou všude kolem nás
Cizí slova slyšíme dnes téměř všude. V reklamách, na sociálních sítích, v práci i běžných rozhovorech. Někdy si jejich význam přesně uvědomujeme, jindy je používáme spíš ze zvyku, protože je slýcháme kolem sebe každý den.Zatímco někteří lidé mají pocit, že cizí výrazy češtinu obohacují, jiným vadí a dávají přednost čistě českým slovům. Pravda je ale taková, že cizí slova jsou součástí našeho jazyka už po staletí a bez mnohých z nich bychom se dnes jen těžko obešli.
Z latiny nebo řečtiny
Mnoho cizích slov pochází z latiny nebo řečtiny. Právě tyto jazyky ovlivnily hlavně odborné názvy v medicíně, vědě nebo právu. Slova jako kultura, energie nebo demokracie používáme úplně běžně, přesto mají původ právě v těchto starých jazycích. Velký vliv měla na češtinu také němčina. Není divu, protože české země byly s německy mluvícím prostředím dlouho propojené. Některá slova používáme dodnes, aniž bychom si uvědomovali jejich původ. Typickým příkladem je třeba šroub, knedlík nebo flaška.
Angličtina vede!
V posledních desetiletích má na češtinu obrovský vliv hlavně angličtina. Moderní technologie, internet a sociální sítě přinesly množství nových výrazů, které často ani nemají český ekvivalent. Slova jako online, marketing nebo influencer se stala běžnou součástí každodenní komunikace. Některým lidem ale vadí, že se cizí výrazy používají až příliš často. Mají pocit, že někdy zbytečně nahrazují jednoduchá česká slova. Místo schůzky se řekne meeting, místo zpětné vazby feedback. A právě to bývá častým tématem debat o tom, kam se čeština posouvá.
Na druhou stranu je přirozené, že se jazyk mění. Každá generace přináší nové výrazy a některé z nich časem úplně zdomácní. To, co dříve působilo cize, dnes už většině lidí připadá normální. Zajímavé je také to, že mnoho cizích slov má v češtině trochu jiný význam než v původním jazyce. Některé výrazy jsme si upravili tak, aby lépe zapadly do běžné řeči. Jak dobře cizí slova znáte, si můžete ověřit v našem kvízu.
Tak pojďme na to:
Zdroje: slovnik-cizich-slov.abz.cz, sas.ujc.cas.cz
Nejčtenější články
Doporučujeme

Kvíz: Jak dobře ovládáte pravopis? Otestujte se v našem češtinářském kvízu

Kvíz: Zkuste napsat diktát z českého jazyka pro 8. třídu. Na výbornou by to neměl být pro nikoho problém

Pravopisný kvíz: Zvládnete napsat 11 vět v 11 jednoduchých otázkách bez chyby? Budou jen o i/y

Kvíz: Byli jste dobří v diktátech, nebo jste raději chyběli? Zopakujte si pravopis jako ve škole

Kvíz: Goro, Čáryfuk nebo Skippy. Jak dobře si pamatujete dětské seriály z 80. let?

Kvíz: Jak ovládáte pravopis? Řekněte bez přemýšlení, které i/y se v daném slovu píše

Kvíz: Jak dobře umíte česky? Otestujte se v našem kvízu, kde najdete i pár zajímavostí

Kvíz: Jak dobře ovládáte psaní i/y? Otestujte se v našem kvízu. Narazíte i na drobnosti, které zcela změní význam věty

Kvíz: Jak dobře znáte vyjmenovaná slova? Nenechte se nachytat v našem češtinářském kvízu

Kvíz: Čeština pod lupou. Zvládněte na 100 procent to, co se učí děti na 1. stupni
Mohlo by se vám líbit

Kousek Toskánska uprostřed české přírody. Manželé Sodomovi vytvořili místo, odkud nechcete odjet






