Přejít k hlavnímu obsahu

Kvíz: Jak zvládáte češtinářské chytáky? Zkuste správně vyplnit 10 českých vět a zjistěte, jestli máte češtinu stále v malíku

Čeština je krásným a zvučným jazykem, který je však také plný záludností. V nich děláme všichni mnoho chyb a to dokonce i v případě, že jinak máme český jazyk v malíčku. Každý z nás si občas nejsme jistí, kde má být „mě“ a kde „mně“ nebo zda máte napsat výjimku nebo vyjímku. Některé češtinářské chytáky zkrátka dokáží zamotat hlavu úplně každému. A právě na ty se zaměříme v dnešním kvízu.

Přidejte si Svět Ženy do oblíbených na Google zprávách

Jedna z nejčastějších chyb, kterou řada z vás dělá, je psaní mě/mně. Obě varianty znějí stejně, a obě jsou správné. Každá z nich se ale váže na jiný pád a na ten je třeba brát zřetel. „Mě“ je tvar 4. pádu („Vidíš mě?“), zatímco „mně“ se váže na 3. nebo 6. pád („Dej mně pokoj“, „Pošli to mně“). V psaní a správnosti hraje psaní mě/mně zásadní rozdíl. A přesto se v tom tolik chybuje.

Jak zvládáte češtinářské chytáky?

Chytáky jsou nedílnou součástí českého jazyka, které všichni musíte zvládat, aby vaše psaná forma českého jazyka byla správná. „Čeština má pevné gramatické kořeny a pravidla, která nese, nejsou náhodná. I když se jazyk vyvíjí, základní pravidla by měla zůstat zachována,“ uvedla jazykovědkyně Markéta Pravdová z Ústavu pro jazyk český.

Mohlo by se vám líbit

Kvíz: Rok 2025 je plný kulatých výročí. Znáte všechna letošní významná jubilea a oslavence?

Rok 2025 je výjimečný nejen tím, co přináší, ale i tím, co nám připomíná. Letos si připomínáme celou řadu významných historických událostí, kulatá výročí narození i úmrtí osobností, které ovlivnily české dějiny, kulturu, vědu nebo každodenní život. Některé z nich máme hluboce vryté v paměti, jiné už zůstávají jen ve školních učebnicích.
svetzeny.cz

Děti si hráli nebo hrály?

Tohle je chyták, který dělá problémy i lidem, kteří jinak píšou perfektně. Obecně platí: pokud je podmětem mužský životný rod, píšeme „i“. Pokud ženský, tak „y“. Měkké „i“ se pak také píše ve větách, kde můžete říct „my všichni“. Přesto jsou ale výjimky, jako například děti, které se váží k ženskému rodu. Tudíž se ve spojení „děti si hrály“ píšeme vždy tvrdé „y“.

Mohlo by se vám líbit

Filmový retro kvíz: Vraťte se do starých časů a připomeňte si největší filmové pecky, které již dnešní generace nezná

Jsou filmy, jejichž příběh za měsíc zapomeneme, a takové, které se nám do srdcí zapíšou již navždy. Pamatujete na filmy z české i zahraniční scény, které jsou staré již desítky let, ale jejich hlášky, scény nebo melodie nosíte v paměti dodnes? Právě takové patří k retro filmové klasice. Pojďme si společně zavzpomínat na perly filmového plátna, jež nás v čase přenesou zpět. O tom, jak dobře si pamatujete úryvky filmů, herce, hlášky i scény, se můžete přesvědčit v našem kvízu.
svetzeny.cz

S/z na začátku slov: Splynout, nebo zplynout?

V češtině máme často tendenci psát „z“ tam, kde ho slyšíme, i když jde o slovo, kde jediným správným tvarem je „s“. Základní pravidlo říká: „s“ značí pohyb dohromady nebo dolů, „z“ změnu stavu.

  • Splynout s davem – jdete dovnitř, tedy „s“.

  • Změnit názor – mění se stav, tedy „z“.

Podobně třeba: zhubnout, zblednout, zocelit, zviditelnit…Předponu z-/ze- pak také píšete v několika ustálených případech, například zkoumat, zpívat, zpytovat, zhostit se, zpověď. V některých slovech jsou pak možné obě varianty, tedy psaní s i z, každé slovo má ale odlišný význam. Příkladem může být slovo smazat (například tabuli) a zmazat ve smyslu ušpinit se. Dalším příkladem je slovo svolat (skupinu dohromady) a zvolat (nahlas vykřiknout).

Mohlo by se vám líbit

Kvíz: Jak dobře znáte nejrůznější nářečí a dialekty naší země? Domluvíte se ve všech krajích, nebo přestáváte rozumět za hranicemi vašeho okresu?

Čeština není jen spisovný jazyk. V různých koutech republiky zní jinak, barevně, měkce, zpěvně či tvrdě. Dokážete podle slov nebo výrazů poznat, z jakého regionu pocházejí? Otestujte si své znalosti nářečí a dialektů, které spoluvytvářejí rozmanitost českého jazyka.
svetzeny.cz

Dalším chytákem je slovo holt / hold. Pokud budete někomu chtít vyjádřit poklonu, vzdáte mu hold. Holt je poněkud zastaralé a hovorové vyjádření ve významu inu, zkrátka a dobře. „Holt se nedá nic dělat.“ Češi svému jazyku zkrátka hold příliš nevzdávají a tato slova si stále pletou. Dalším chytákem, kterého se mnoho Čechů dopouští, je psaní: Chtěli bychom, chtěli bysme, chtěli by jsme. Zde je ale pouze jeden tvar správný a tím je „chtěli bychom“, vše ostatní je špatně. Pokud si tento tvar zapamatujete, přestanete v něm konečně chybovat. Český jazyk má svá úskalí, která je třeba znát a vyvarovat se jim. Jen tak budete psát správně a nedělat chyby, kde být mohou, ale nemají. Dobrou zprávou je, že chytáky zvládnout při troše pozornosti a snahy lze.

Tak co, pomohla vám naše malá nápověda? To hned zjistíme:

Kvíz: Chystáte se na dovolenou? Tipněte si, jak pozdravit v nejrůznějších světových jazycích. Pokud kvíz zvládnete, za hranicemi se určitě neztrapníte

Zdroj článku
×